세계일보

검색

[WT논평] The best opportunity to pacify North Korea

관련이슈 WT사설-논단

입력 : 2018-05-13 20:22:07 수정 : 2018-05-13 20:22:06

인쇄 메일 글씨 크기 선택 가장 작은 크기 글자 한 단계 작은 크기 글자 기본 크기 글자 한 단계 큰 크기 글자 가장 큰 크기 글자

With Japanese Prime Minister Shinzo Abe at his side at a press conference at Mar-a-Lago, Mr. Trump pointed toward an unfolding diplomatic process that could reduce nuclear tensions and might even push toward the reunification of North and South Korea: “As I’ve said before, there’s a bright path available to North Korea when it achieves denuclearization in a completely verifiable and irreversible way.”

Mr. Trump has blazed that bright path with tough talk and a show of U.S. military might. That’s likely what persuaded North Korea’s Kim Jong-un that there’s no happy future in playing “rocket man” and threatening to spray nuclear missiles all across his Asian neighborhood.

For an American president who has spent his career building cities, Mr. Kim’s threats to destroy the American civilization, reinforced by intelligence assessments warning of Mr. Kim’s capability of doing so, are fighting words.

Following an unannounced visit to Beijing in March to confer with his Chinese benefactors, Mr. Kim agreed to meet his South Korean counterpart, soon to be followed by an unprecedented summit with Mr. Trump to discuss ridding the peninsula of nuclear weapons.

Mr. Trump still faces an array of obstacles, not the least of which is that the communist regime’s philosophy of “juche,” or self-reliance, does not rule out the use of deceit to accomplish its goals. Mr. Kim’s father easily bamboozled Bill Clinton when he agreed to halt his nuclear weapons program in exchange for food and fuel, took the groceries and gasoline and then failed to make good on his word.

Mr. Trump should scrawl on his palm the Reagan dictum of “trust, but verify,” before he sits down opposite the North Koreans. The peace that success at the summit would bring would be enjoyed by everyone.

북한을 진정시키는 절호의 기회

일본의 아베 신조 총리가 배석한 마라라고의 기자회견에서 트럼프는 핵 긴장을 줄일 수 있고 심지어 북한과 남한을 재통일로 밀고 갈 수도 있는 외교적 과정의 전개를 지적했다. “본인이 전에 말한 바와 같이 북한이 완전히 검증 가능하고 되돌릴 수 없는 방식으로 비핵화를 달성할 때 걸어 갈 수 있는 빛나는 길이 존재한다.”

트럼프는 강경한 발언과 미국의 군사력 과시를 통해서 그 빛나는 길을 밝게 비추었다. 그렇게 해서 “로켓 맨” 놀음과 아시아의 자기 이웃 전역에 핵미사일을 뿌리겠다는 위협으로는 행복한 미래가 없다는 점을 북한의 김정은에게 납득시켰을 가능성이 있다.

여러 도시 건설로 자신의 경력을 보낸 미국 대통령에게 미국 문명을 파괴하겠다는 김의 잇단 위협은 도전의 말이었다. 이런 위협은 김이 그렇게 할 능력이 있다고 경고하는 정보 당국의 평가에 의해 보강되었다.

중국의 후원자들과 협의하기 위해 아무런 발표도 없이 3월에 베이징을 방문한 데 이어 김은 한국의 상대와 만나는 데 합의했고 한반도의 핵무기 제거를 논의하기 위한 트럼프와의 전례 없는 정상회담이 곧 뒤따를 예정이다.

트럼프는 여전히 일련의 장애에 직면해 있다. 그 가운데서 가장 중요한 것이 북한 공산정권의 “주체” 철학 혹은 자립 철학이 자기네 목적 달성을 위해 속임수 사용을 배제하지 않는다는 점이다. 김의 아버지는 식량 및 연료를 받는 대가로 북한의 핵무기 계획을 중단하는 데 합의하고 식료품과 휘발유를 받은 다음 약속 이행을 하지 않았을 때 빌 클린턴을 쉽사리 속였다.

트럼프는 북한 사람들과 마주 앉기 전에 “신뢰하되 검증하라”는 레이건의 금언을 손바닥에 휘갈겨 쓸 필요가 있다. 정상회담 성공이 가져올 평화를 모든 사람이 누릴 것이다.

역주=오성환 외신전문위원 suhwo@segye.com

△pacify:진정시키다, 평화를 가져오다 △unfolding:펴지는, 펼쳐지는

△available:이용할 수 있는 △irreversible:되돌릴 수 없는

[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]

오피니언

포토

한지민 '우아하게'
  • 한지민 '우아하게'
  • 아일릿 원희 '시크한 볼하트'
  • 뉴진스 민지 '반가운 손인사'
  • 최지우 '여신 미소'