이 보고서는 교정을 봤나요?
B: No, I just finished it.
아니요, 방금 막 끝냈습니다.
A: OK. Can you do it today?
알겠습니다. 오늘 할 수 있나요?
B: Yes, I’ll check it now.
네, 지금 바로 확인하겠습니다.
A: Great.
좋습니다.
“proofread”는 “책의 교정을 보다, 교열을 보다”라는 의미이고, “report”는 “보고서, 보도 기사”라는 의미이므로, “Have you proofread this report?”는 “이 보고서는 교정을 봤나요?”라는 의미가 됩니다. 문서나 원고의 내용 중 잘못된 것을 고쳤는지를 물을 때 사용합니다.
▶Another expression
Have you checked this report for errors?
이 보고서에 오류가 있는지 확인했나요?
무료 영어 자료 Hackers.co.kr
[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]