
B: Oh, no! Do you have a needle and thread?
A: 이것 보세요! 셔츠 단추가 떨어져 나갔어요!
B: 아, 이런! 바늘이랑 실 있어요?
A: Your poster’s about to come off the wall.
B: Don’t worry about it. I’m going to take it down, anyway.
A: 포스터가 벽에서 떨어지려고 해요.
B: 괜찮아요. 어차피 떼내려던 참이었어요.
on은 ‘접속’을, off는 ‘단절’을 의미한다. 더 나아가 off는 연결되어 있던 것이 떨어져 나오는 ‘분리’가 가장 기본적인 의미다. 멀쩡하게 붙어 있던 셔츠의 단추들이 옷에서 ‘분리(off )’되어 ‘나오는(come)’ 것이나 벽에 붙어 있던 포스터가 떨어지는 것(the poster comes off the wall) 역시 come off이다. 중요한 것은 comes off에는 누군가가 일부러 떼어내는 것이 아니라 저절로 ‘떨어져 나오는’ 느낌이 들어 있다는 것이다.

Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지