세계일보

검색

[당근!생활영어]I got them at a rummage sale.

관련이슈 당근! 생활영어

입력 : 2008-06-26 21:54:55 수정 : 2008-06-26 21:54:55

인쇄 메일 url 공유 - +

왕창세일 하는 데서 샀어. A: I bought these shades for only 20 bucks.

B: Really? They usually cost 50 and above.

A: I got them at a rummage sale.

A: 이 선글라스 단돈 20달러에 샀어.

B: 정말로? 보통 50달러 이상인데.

A: 왕창세일 하는 데서 샀어.

여기서 쓰인 shades는 선글라스를 지칭하는 것으로, Sun Glasses라고도 부른다. Rummage는 원래 ‘쓰레기, 잡동사니’의 의미로 ‘rummage sale’은 재고정리 세일, 떨이판매, 왕창세일 등을 뜻한다. 그리고 buck은 dollar 대신에 아주 흔히 쓰이는 말이다.당근영어 www.carrotenglish.com (02)565-0237

오피니언

포토

전미도 '매력적인 눈빛'
  • 전미도 '매력적인 눈빛'
  • 서현진 '매력적인 미소'
  • 최수영 '해맑은 미소'
  • 한소희-전종서 '여신들의 미모'