A:Yesterday I had grilled eel. It was so tasty.
B:Eel? How do you spell that?
A:E-E-L. I’s a kind of fish.
A:어제 장어구이를 먹었어요. 정말 맛있더라고요.
B:장어요? 그거 철자가 어떻게 돼요?
A:E-E-L요. 생선의 일종이에요.
A:Would you tell him that Mr. Dunlevy called?
B:Sure. How do you spell that, please?
A:그분에게 던레비씨가 전화했었다고 전해주시겠어요?
B:그러죠. 그런데 철자가 어떻게 되나요?
영어로 대화하다 보면 어떤 단어는 몇 번을 들어도 잘 들리지 않는다. 이럴 때는 “How do you spell that, please?”를 이용해 그 단어의 철자를 물어서 확인해 보는 것이 좋다. 몇몇 단어의 경우, 우리가 알고 있는 발음과 실제 북미나 영국에서 통용되는 발음이 크게 다르기 때문이다. milk, margarine, film 등 한국인의 귀를 속이기 쉬운 단어들은 평소에 그 발음을 확인해 두는 것도 좋은 방법이다.
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 월드컵 흥행 ‘빨간불’](http://img.segye.com/content/image/2026/06/08/128/20260608518137.jpg
)
![[조남규칼럼] “정치는 국민보다 半步만 앞서야”](http://img.segye.com/content/image/2026/06/08/128/20260608518122.jpg
)
![[기자가만난세상] ‘재선거’와 ‘부정선거’는 다르다](http://img.segye.com/content/image/2026/06/08/128/20260608518112.jpg
)
![[김태웅의역사산책] 소설가 한용운을 아십니까](http://img.segye.com/content/image/2026/06/08/128/20260608517974.jpg
)








