커피를 드시겠어요, 아니면 차를 드시겠어요? A: Would you prefer coffee or tea?
커피를 드시겠어요, 아니면 차를 드시겠어요?
B: I'll have some coffee, please.
저는 커피를 좀 마실게요.
A: Would you like it with sugar?
설탕도 같이 드릴까요?
B: No, thank you.
아뇨, 괜찮아요.
A: Here is your coffee.
여기 당신의 커피가 있습니다.
‘prefer’는 ‘~을 (더) 원하다’라는 의미이므로 “prefer coffee or tea”를 직역하면 “커피 또는 차를 원하다”라는 의미이니 “Would you prefer coffee or tea?” 하면 “커피를 드시겠어요, 아니면 차를 드시겠어요?”라는 뜻이 됩니다.
▶Another expression
Would you like coffee or tea?
커피나 차 뭘 드릴까요?
무료 영어 자료 Hackers.co.kr
[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]