이번 폭풍은 큰 폭풍이에요. 전 조금 겁이 나요.
B: Let’s go down to the basement to wait it out.
지하실로 내려가서 기다려 봅시다.
A: Is that really necessary?
정말로 그래야 할까요?
B: Probably not, but better safe than sorry.
아마 아닐 수도 있지만, 나중에 후회하는 것보다 조심하는 것이 나아요.
A: OK, I agree with you.
좋아요, 저도 당신에게 동의해요.
“better than ~”은 “~보다 더 낫다”라는 뜻이므로 “Better safe than sorry.”를 직역하면 “후회하는 것보다 안전한 것이 더 낫다”로, “나중에 후회하는 것보다 조심하는 것이 나아요.”라는 의미가 됩니다.
▶Another expression
You can never be too careful.
아무리 조심해도 지나치지 않아요.
무료 영어 자료 Hackers.co.kr
[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]