그 콘서트 티켓은 아직 판매하지 않나요?
B: Let me check the site. No, not yet.
사이트를 확인해볼게요. 아뇨, 아직이네요.
A: As soon as they do, they’re going to sell out fast.
그것들은 판매되자마자, 빠르게 매진될 거예요.
B: I know. I’ll check again in an hour.
알아요. 한 시간 뒤에 다시 확인할게요.
A: OK. Keep me posted.
좋아요. 계속 소식 알려주세요.
“post”는 “(정보를) 알려주다”라는 뜻이므로 “Keep me posted.”를 직역하면 “제가 계속 알게 해주세요.”로, “계속 소식 알려주세요.”라는 의미가 됩니다.
▶Another expression
Let me know if things change.
상황이 바뀌면 알려주세요.
무료 영어 자료 Hackers.co.kr
[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]