세계일보

검색

[자동발사영어 해커스톡] 하루 1분 기초 영어회화(3월 15일)

관련이슈 자동발사영어 해커스 톡

입력 : 2017-03-15 09:00:00 수정 : 2017-03-14 20:56:15

인쇄 메일 글씨 크기 선택 가장 작은 크기 글자 한 단계 작은 크기 글자 기본 크기 글자 한 단계 큰 크기 글자 가장 큰 크기 글자

We’re behind schedule./ 저희 일정이 밀린 상태입니다. A: Hello, DEF market. How may I help you?

안녕하세요, DEF 마켓입니다. 무엇을 도와드릴까요?

B: I’m calling to check the delivery date of the shoes I ordered.

제가 주문한 신발의 배송 날짜를 확인하고자 전화 드렸습니다.

A: I’m really sorry, but we’re behind schedule.

정말 죄송합니다만, 저희 일정이 밀린 상태입니다.

B: So when can I get my shoes?

그럼 언제 제 신발을 받을 수 있나요?

A: We’ll make sure you get them by Thursday.

목요일까지는 꼭 받으실 수 있도록 하겠습니다.

‘behind’는 ‘뒤에’라는 뜻이므로 “behind schedule”을 직역하면 “일정 뒤에 있다”, 즉 “예상한 일정보다 뒤처지고 있다”라는 의미가 된다. 따라서 “We’re behind schedule.”은 “저희 일정이 밀린 상태입니다”라는 의미가 된다.

▶ Another expression

Our delivery has been delayed.

배송이 지연되었습니다.



기초영어 HackersTalk.co.kr

무료 영어 자료 Hackers.co.kr

[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]

오피니언

포토

리센느 메이 '반가운 손인사'
  • 리센느 메이 '반가운 손인사'
  • 아일릿 이로하 '매력적인 미소'
  • 아일릿 민주 '귀여운 토끼상'
  • 임수향 '시크한 매력'