Jane. 너 또 늦었잖아.
B:There was a traffic jam.
교통 체증이 있었어.
A:This is not the first time. I don’t buy it.
이번이 처음이 아니잖아. 나는 믿지 않아.
B:But this time, there was a car accident for real.
하지만, 이번에는 진짜로 교통사고가 있었어.
‘I don’t buy it’이라는 표현은 ‘장난하니? 난 그거 안 믿어.’의 의미로 자주 사용되는 표현이다. ‘buy’는 흔히 ‘사다’, ‘구입하다’의 의미로 사용되는 동사이지만, ‘의견을 믿다, 받아들이다’의 의미도 또한 함께 가지고 있다.
▶More expressions
He said he didn’t do it, but I don’t buy it.
‘걔는 자기가 안 그랬다고 하지만, 나는 못 믿겠어.’
She said she was sorry, but I don’t buy it.
‘그녀는 미안하다고 했지만, 난 그게 진심으로 받아들여지지 않았어.’
정철어학원 강남캠퍼스 고민선(Catie) 강사( sunnymode@naver.com )
edu.jungchul.com
02)555-0515
[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]